Rappel concernant la prononciation de la langue japonaise
Si vous n'avez pas encore de notions sur cette matière, veuillez consulter les syllabaires (version pdf).
• Le H est toujours audible, comme soufflé.
• Le F est un souffle léger.
• U se prononce "OU".
• E se prononce "è" (peut tirer vers le "é" à l'intérieur d'un mot).
• N se prononce distinctement après une voyelle. Mais précédant un B ou un P, il se prononce M.
• Les voyelles successives se prononcent toutes distinctement (bien qu’il existe quelques cas de diphtongues), sauf si les deux voyelles sont identiques. Dans ce cas, la plupart du temps et à l'exception de la voyelle O (voir plus bas), on prononce la voyelle deux fois plus longtemps au lieu de la prononcer deux fois.
• Un U après un son "O" signifie que le son "O" dure deux fois plus longtemps; en opposition avec la voyelle O suivant directement un premier son "O", où il faut prononcer distinctement la seconde voyelle O.
• Le I après un E est presque imperceptible, ou semble parfois allonger le E.
• SH se prononce "CH", et CH se prononce "TCH".
• J de prononce "DJ".
• S de prononce toujours "SS".
• G ne se prononce pas "J".
• Deux consonnes qui se suivent directement doivent toutes les deux être prononcées.
• Le Y correspond à un son "I" prononcé très brièvement.
• Le R se prononce comme un "L" peu marqué.
• Enfin, avec l'expérience, vous remarquerez que certaines voyelles sont "mangées", en particulier les I dans SHI, CHI et HI, et le U dans TSU et SU, à condition qu'il ne s'agisse pas d'une syllabe accentuée.